Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Серж Брюссоло

   

Фиговый листочек для меня

Грязный, длинноволосый, башмаки стоптаны. В руке у него был потертый старый чемодан,
перевязанный веревкой. Мне его стало жалко, я вообще люблю детей. Я спросил у него, что он
тут делает. Он вежливо ответил, что ищет Фрэда Джексона, своего дедушку. Я был потрясен.
Объяснил ему, где живет Фрэд. У мальчишки был такой изголодавшийся вид, что я предложил
ему поесть, но он отказался, поблагодарив меня, и сказал, что хочет как можно скорее
добраться до дедушки. Джон, наш почтальон, как раз отъезжал на своей машине, я заставил его
отвезти мальчишку. В то время Митч был в армии. Можете представить, сколько разговоров
поднялось в городе. К Фрэду заявился школьный учитель. К всеобщему изумлению. Фрэд
принял его и поговорил с ним. В результате мальчик, Джонни Джексон, стал посещать школу,
ездил туда на велосипеде.
— Джонни походил на отца?
— Ни капельки. Он был симпатичный, тихий, вежливый мальчик, возможно слишком
мягкий, но в школе очень сообразительный. С другими детьми проводил мало времени,
держался особняком. Никогда не говорил о Митче. Ребятишки спрашивали у него, он отвечал,
что никогда не видел отца. Он родился после того, как его отец уехал за море. Когда пришло
известие о том, что Митч убит и что посмертно награжден медалью, мальчик не стал ходить в
школу. К тому времени ему исполнилось четырнадцать лет. Школьный учитель отправился к
Фрэду, но тот показал ему от ворот поворот. После этого, то есть вот уже шесть лет, Джонни
никто не видел. Как я предполагаю, он устал от такого грубияна деда и сбежал. Не могу сказать,
чтобы я его осуждал. У старины Фрэда невозможный нрав. Вуд закончил свой стакан, вздохнул,
потом вытащил старинные серебряные часы и посмотрел на них.
— Я должен идти, мистер Уоллес. Моя супруга ровно в час приготавливает мне горячую
пищу. Если только я немного задержусь, она страшно обидится. Ну и начинаются всякие
ненужные жалобы.
Он пожал мне руку.
— Желаю хорошо провести отпуск. Надеюсь, мы с вами еще увидимся. И снова
пропустим по стаканчику.
Когда он ушел, я попросил девицу принести кофе. К этому времени в зале сидело
несколько водителей с больших грузовиков, ни один из них не обращал на меня внимания, меня
они тоже не интересовали. Другое дело местные жители. Девушка принесла кофе.
— Не верьте всему тому, что вам говорит старик Вуд, — предупредила она, ставя на стол
чашку. — Он уже выжил из ума. О чем это вы тут болтали?
— О Митче Джексоне.

Спонсоры проекта:

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"