Ева
Пока я разглядывал ее, мужчина, который смешивал виски с содовой, стоя у буфета,
подошел ко мне и подал полный стакан. Гость был немного пьян, и теперь, когда я посмотрел
на него при ярком электрическом свете, я заметил, что мужчина не брит.
— Я — Бероу, — сказал он, выдыхая пары виски мне прямо в лицо, — Херви Бероу. Я
неловко себя чувствую и приношу извинения, что ворвался к вам в дом, но иного выхода у меня
не было.
Он стоял вплотную ко мне, втиснув свое толстое тело между мной и женщиной у камина.
Этот Херви нисколько не интересовал меня. Даже если бы он замертво свалился у моих ног, я
не заметил бы этого. Я сделал несколько шагов назад, чтобы видеть женщину. Она продолжала
неподвижно сидеть у камина, словно не зная, что я нахожусь в комнате, и, как ни странно, ее
полное и намеренное безразличие вызвало у меня какое-то приятное волнение. Бероу постучал
пальцами по моему рукаву. Я отвернулся от женщины и внимательно посмотрел на мужчину.
Он снова начал извиняться, что ворвался ко мне самым бесцеремонным образом, но я оборвал
извинения Херви, сказав, что он поступил совершенно правильно и что, будь я на его месте, я
поступил бы точно так же. Затем, словно невзначай, я шепотом представился ему, стараясь,
чтобы женщина не расслышала моих слов. Если она все же захочет произвести на меня
впечатление, я буду скрывать свое имя до самого последнего момента, а назвав его, я буду
полностью удовлетворен, увидев в ее глазах замешательство и испуг, который она наверняка
почувствует, осознав, кем она пренебрегла. Я повторил свое имя дважды, прежде чем мужчина
разобрал его, но и расслышанное, оно было для него пустым звуком. Фактически я даже помог
ему понять, кто я, добавив слово «писатель». Но я обнаружил, что мое имя ему неизвестно. Он
был самым обыкновенным невеждой, который не разбирается ни в литературе, ни в искусстве.
С той же минуты, как я это понял, гость перестал для меня существовать.
— Рад познакомиться с вами, — торжественно сказал Бероу, пожимая мою руку. —
Хорошо, что вы не сердитесь на меня. Другой бы дал мне пинок в мягкое место и вышвырнул
бы меня вон.
Я поступил бы так с величайшим удовольствием, но я солгал, сказав:
— Все в порядке! — И оглянулся на женщину. — А что с вашей женой? Она приросла к
полу? Она глухонемая или просто стесняется?
Херви проследил за моим взглядом, его грубое, красное лицо вытянулось.
— Я влип, словно муха в варенье, старик, — прошептал мне доверительно на ухо
мужчина. — Во-первых, она мне не жена, а во-вторых, она просто сумасшедшая. Она промокла,
а дамочки, подобные ей, не любят мокнуть под дождем. От этого у них портится настроение, и
они капризничают.
— Понятно, — сказал я и внезапно почувствовал отвращение. — Не обращайте внимания
на капризы. Я хочу познакомиться с ней.
Я подошел к камину и остановился рядом с гостьей. Она повернула голову, посмотрела на
мои ноги и тут же взглянула мне прямо в лицо. Я улыбнулся и сказал:
— Привет!
— Привет, — ответила она и, отвернувшись, снова уставилась на огонь.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
|