Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Серж Брюссоло

   

Хитрый, как лиса

В руке он держал клюшку и смотрел на Грейс удивительно зелеными глазами. Таких
зеленых глаз она никогда не видела…

Глава 8


Грейс уставилась на молодого человека, не в силах сдвинуться с места, как кролик перед
удавом.
— Не думаю, что секретарю нравятся леди, которые заходят в эту комнату, — сказал
молодой человек и улыбнулся.
У него была приятная, даже очаровательная улыбка, но Грейс была слишком напугана,
чтобы это оценить.
— И я уверен, что он придет в ярость, когда увидит, что вы здесь натворили. Она молчала.
— Простите, что я напугал вас, — продолжал молодой человек. Он поднял клюшку. — Да
и вы меня тоже изрядно напугали. — Он внимательно посмотрел на нее. — Я не помню, чтобы
видел вас раньше. Вы новый член клуба?
Теперь ее мысли были только об Эллисе. Она попалась в ловушку, но Эллис не должен
пострадать из-за ее глупости. Что будет с ним, если ее заберут? «Лучше умереть, чем быть
пойманным», — вспомнила она. И она понимала, что он имел в виду. Но она не могла
позволить им, чтобы они узнали, что он тут, в лесу, больной и один.
В клубе никого не было, кроме этого человека. Если ей удастся перехитрить его и уйти,
тогда, может, все окажется в порядке. Но как это сделать? Он казался безвредным —
изумленный, скорее заинтересованный, чем опасный.
— Нет, — наконец ответила она, — я не состою членом клуба.
— Я так и думал, — заметил молодой человек, — когда увидел, что вы держите брюки
Уинтворта. Из всех, кого я знаю в этом клубе, Уинтворт — самый беспокойный. Конечно, вы не
знаете его, но вам действительно лучше не брать его брюк. Как вы смотрите на то, чтобы
положить их на место?
— Они нужны мне, — угрюмо сказала она, и выражение отчаянного упорства появилось
на ее лице.

Спонсоры проекта:

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"